Talhièr Cant
Sus la restolha
paraulas
revirada (traduction)
Sus la restolha del froment, (bis)
una polida joveneta dormís aquí tota soleta.
Un monsur venguèt a passar (bis)
« Diga polida joveneta,
languisses pas tota soleta ?
- Monsur de que languiriái ieu ? (bis)
Quand vòli trabalhar trabalhi,
quand me vòli pausar, me pausi.
Monsur vos avancetz pas tant, (bis)
que mon marit es dins la prada,
vos donariá de sa gulhada »
Repic :
Vira d’aicí, vira d’ailà, a tu te vòli, tu te vòli pas (bis)
Lo bèl monsur se’s avançat, (bis)
se l’a presa l’a potonada,
sus son caval se l’a montada.
Quand foguèron un bocin luènh, (bis)
totjorn la bèla se virava
« adieu boièr de la laurada !
Repic
Que ne dirà lo meu marit ? (bis)
Quand tornarà de la laurada,
trobarà la pòrta tampada. »
E las vesinas i diràn (bis)
« Son galant que l’a tant aimada
dins son país se l’a menada. » (bis)