Talhièr Cant
Al pont de Mirabèl
paraulas
revirada (traduction)
Al pont de Mirabèl, Catarina lavava
Canta rossinholet
Al pont de Mirabèl, Catarina lavava.
Li lavava tant tard la luna l’esclairava.
Canta rossinholet
Li lavava …
Venguèron a passar tres cavalièrs d’armada.
Canta rossinholet …
Lo primièr li diguèt : qu’una polida dama !
Lo segond li donèt una polida baga.
Mas la baga del det tombèt al fons de l’aiga.
E lo tresen sautèt, faguèt la cabuçada.
Mas tornèt pas montar, non trobèt pas la baga !
Al pont de Mirabèl, Catarina plorava !
particion
A la bastida
paraulas
A la Bastida i a doas filhas
que se vòlon maridar (bis)
Que se vòlon maridar
Aquelas filhas
E ieu tròbi que fan plan
Tant son polidas.
Una ne vòl prene un faure
E l’autra un cordonièr. (bis)
E l’autra un cordonièr
La pus polida
Per ne tirar son linhòl
Dins sa botiga.
Ròsa diguèt a sa maire
Qu’aprestèsse lo sopar (bis)
Qu’aprestèsse lo sopar
Que siague onèste
Lo cordonièr deu passar
Cal que s’arrèste.
Las muralhas son de pèira
Lo solelh non las fond pas (bis)
Lo solelh non las fond pas
Ni mai la luna
Tot garçon que fa l’amor
Fa pas fortuna.
Lo chaval es a l’estable
N’es selat a mai bridat (bis)
N’es selat a mai bridat
Pè a l’estriu man a la sela
E lo capèl a la man
Bonjorn la bèla.